👏👏👏聽歌之前,拍一下手給我點支持吧。👏👏👏
Moon River
🎤 Singer - Audrey Hepburn
🎹 Composer - Henry Mancini
✒️Lyricist- Johnny Mercer
Moon river, wider than a mile
I’m crossing you in style someday
Oh, dream maker
You heartbreaker
寬闊的河。
有一天我會從容地再次照訪。
你製造了夢想,卻總讓人心碎。
Wherever you’re going I’m going your way
Two drifters off to see the world
There’s such a lot of world to see
無論你將去何方,我都會原路追尋。
兩位啟程去欣賞世界的漂流者。
世上有太多的事物讓我們領略。
We’re after the same rainbow’s end
Waiting round the bend
My huckleberry friend
Moon river and me
我們同在彩虹的兩端。
在圓弧上彼此等候。(西洋版牛郎織女的概念)
我的摯友。
寬闊的河和我。
📍Behind lyrics:*Moon river 你在哪裡? 其實是一條位在作詞人Johnny Mercer 家鄉的一條河"Back river"但是在這首歌爆紅之後,就順勢改名為"Moon river"*Huckleberry friend 也是困擾我一陣子,到底是什麼可以吃嗎? 作詞者自述,他指的是和他一起在湖邊摘越橘的另一個小男孩,也許一起摘水果是個BFF才能一起進行的活動也說不定,ig的摯友功能也許可以寫成Switch friends 之類的。
📖 小字典:
In style(idiom) 一種華麗出場的感覺
Drifter(Noun)漂泊者
Bend(Noun)圓弧.彎曲處
Huckleberry(Noun) 產於北美洲的越橘類總稱